< 返回版块

苦瓜小仔 发表于 2022-08-17 23:50

评论区

写评论
AndyJado 2022-08-19 18:12

(拍胸脯

rustc_borrowck (currently being worked on by @AndyJado since 19/08)

--
👇
苦瓜小仔

作者 苦瓜小仔 2022-08-18 22:02

整个仓库下载就很慢。。。又加上很多 git 子模块

LLVM 使用编译好的二进制(自己编译要很久的),在 config.toml (要自己创建)设置:

[llvm]
# Whether to use Rust CI built LLVM instead of locally building it.
download-ci-llvm = true     # Download a pre-built LLVM?

--
👇
AndyJado:

配置环境 的这一步

卡在llvm, clash3M/s 十几分钟了, 害怕..

AndyJado 2022-08-18 21:25

配置环境 的这一步

git submodule update --init --recursive

git submodule update

卡在llvm, clash3M/s 十几分钟了, 害怕..

作者 苦瓜小仔 2022-08-18 11:20

这里不讨论诊断翻译好不好。

你不需要诊断翻译,就无需关注。

gorust21 2022-08-18 10:06

看英文能找到问题

zombie110year 2022-08-18 10:04

我觉得诊断信息的 第一行 就应该使用英语,所有人都使用英语,而接下来的诊断信息则可以显示翻译后的语言。

因为很多人遇到报错时都会复制第一行的内容去搜索,如果这一行被翻译的话,会导致不同的语言群体把相同的问题分开到不同的讨论环境,可能导致使用 A 语言的群体已经找到了问题的解决办法,而使用 B 语言的群体在搜索引擎上找不到解决方案。

而保持第一行报错统一使用英语的情况下,遇到相同问题的人通常能够聚集在同一个讨论环境下,比如在论坛的同一个帖子下讨论,或者搜索到同一个 Stack Overflow 的回答。

1 共 6 条评论, 1 页